This song was created by an unknown writer in a concentration camp in Poland and sung by thousands of Jews on their way to death. It was also the battle song during the Warsaw Ghetto Uprising.

The song was originally composed in Yiddish: the Germanic language then spoken by some 15,000,000 Jews worldwide. The destruction of European Jewry in the Holocaust also meant the destruction of Yiddish as a living language.

 

Partisan Song

o never say this is the end and hope is dead When brighter days are overcast

by skies of lead Our long awaited hour beckons and is near
Our every step will beat out clearly--We are here!

From land of icy snow to land of golden grain We are here, with our sorrow, with our pain
And where a drop of blood the earth has colored brightWill grow the glory of our courage, of our might.

Tomorrow's sun will pierce the darkness of our day
The foe will perish with the gloom of yesterday
So if the sun should disappear to cool her rage
This song shall be the herald of the coming age.

This song was written with our blood and not with lead 'tis not a song of birds that are in freedom bred
A people sang it in the midst of crumbling lands
A people sang it holding weapons in their hands.

So never say this is the end and hope is dead When brighter days are overcast by skies of lead

Our long awaited hour beckons and is near
And every step will beat out clearly-- We are here!

 

Translated by Liby Okun Cohen